Sinhálština a další jazyky na Srí Lance

Česko-sinhálský slovník (on-line překladač)

Na Srí Lance se používají celkem tři jazyky. Nejrozšířenější jazyk je sinhálština, kterým hovoří přibližně 75 % obyvatelstva. Sinhálština má také své vlastní písmo, které vypadá spíše jako symboly než písmo. Snažit se porozumět tomuto jazyku je pro nás Čechy téměř nemožné, a to i po několika letech života na ostrově. Proto je veškerá snaha připravit se na tento jazyk předem marná. Naučit se několik základních frází ale může být při cestování rozhodně užitečné.

Leťte na Srí Lanku v dobré partě

Další úřední jazyk je tamilština, kterou hovoří tamilská menšina žijící převážně na severu a svýchodě ostrova. I stamilština s sebou nese vlastní písmo, které připomíná písmo sinhálské, ale údajně je zcela odlišné. Sinhálci a Tamilové se svými jazyky mezi sebou nedomluví.

Třetím jazykem je angličtina, která má status tzv. link language („spojovacího jazyka“), nikoliv plnohodnotného třetího úředního jazyka. Na ostrov ji přivezli a zavedli kolonizátoři. Jelikož angličtina je běžnou součástí školní výuky, je to skvělý nástroj k dorozumění mezi Sinhálci a Tamily. V turistických oblastech a větších městech se obvykle anglicky domluvíte bez větších problémů. Nápisy na obchodech, menu v restauracích a dalších službách včetně úřadů jsou často uvedeny i v angličtině.

Autory textu jsou Zdeněk a Žaneta Neprašovi, všechna práva na použití jakékoliv části textu vyhrazena.